Статьи

Каллиграфия. Вопрос к ТСБ

Вопрос:(max, 2005)

Уважаемый ТСБ, у меня к тебе вопрос, как к специалисту по японскому языку.
Тут собирая материал по каллиграфии на одном сайте нарыл понятие «Kanji». Ссылки на этот термин мне попадались в основном на нерусскоязычных сайтах. А я и на русском-то не очень… :) Понял только, что вроде как «Kanji» — это разновидность письма. Но разве у японцев не две разновидности письма (азбуки) — «Hiragana» и «Katakana»? (очевидно я использую некорректные определения, знаний недостаточно.) С другой стороны, на одном русскоязычном сайте «канджи» приводилось как синоним слова «иероглиф». В связи с этим вопрос — что есть «Kanji»?

Ответ:(Смирнов А. Е.)

КАНДЗИ — это «китайские иероглифы». В Японии есть три вида графической передачи информации (КАНДЗИ, ХИРАГАНА и КАТАКАНА), и один из них заимствован из Китая… Все три — успешно служат японское лингвистике, как единое целое…

Вопрос:(PaFKa, 2005)

Если фразу «КАНДЗИ — это китайское письмо» понимать как «В Японию иероглифическое письмо было привнесено из Китая», то Вы, по-видимому, правы. Хирагана и Катакана — японское «изобретение», так сказать ну очень упрощенные «иероглифы», у которых нет значения, только чтение. Их и иероглифами-то не называют, просто знаки.

Ответ:(Смирнов А. Е.)

Ну давай как ребёнку разжуём. И «иероглиф» и «буква» — являются ЗНАКОМ! В чём их отличие? В том, что «иероглиф» — является знаком несущим СМЫСЛОВОЕ значение. «Буква» — является знаком несущим ФОНЕТИЧЕСКОЕ значение! Полный набор букв того или иного языка принято называть алфавитом, или азбукой. В Семитских языках алфавиты не имеют гласных, в большинстве европейских языков, подавленных влиянием или латинской (римской /даже для германских или унгаро-финских языков/) азбуки включают в себя попытку дать любому звуку в языке по букве (не всегда успешную). А вот в японском языке — есть уникальная и отличающаяся от всех других особенность. В японском языке есть сразу две, идентичных по своему фонетическому значению СЛОГОВЫХ азбуки! ХИРАГАНА и КАТАКАНА. Хе-хе-хе… но им давным давно их видать не хватило… пришлось заимствовать из Китая ещё и китайское письмо… Аки нам, когда узелков стало не хватать понадобилась греко-рукотворная кириллица… хе-хе-хе…

Вообще ежели тебе это реально интересно — пойди на курсы японского языка! Реально не пожалеешь! А до того момента — все твои попытки в достаточной мере удовлетворить интерес на эту тему — будут БЕСПОЛЕЗНЫ! Этим заниматься надо…

Вопрос:(neko, 2002)

Меня поправят знатоки японской истории, если я не точен, но иероглифы появились в Японии как раз из китая. У японского иероглифа существуют два чтения — онное (китайское) и кунное (японское). А азбука хирагана применяется для написания окончаний в словах и для слов, которые не имеют иероглифического написания. Катакана — вообще для иностранных слов, которых в японском языке просто уйма.

Ответ:(Смирнов А. Е.)

хе-хе-хе… тут знатоком японской истории быть не обязательно… Вообще мне нравится твоё фривольное использование русского суффикс «ное»! Очень мило!

ТОгда уже чтоб было яснее «ОН-ЁМИ» (ну на мой взгляд чуть лучше чем «онное» хе-хе-хе) это два иероглифа — где ОН 音 — «звук», а «ЁМИ» 読み — «чтение». А «КУН-ЁМИ»… КУН 訓 — это «смысл, значение»…..

Катакана стала использоваться только для написания иностранных (заимствованных) слов и имён меньше 50 лет назад. Так что это совсем нововведение. Раньше её не так использовали… ХИРАГАНА может использоваться как угодно. Ей можно просто любой иероглиф записать, если сам иероглиф запамятовал… Ну и совершенно верно — используют хирагану как «ОКУРИГАНА» (送り仮名 ) то бишь «остаточное письмо»… т.е. для записи суффиксов, окончаний, приставок, предлогов, падежных частичек и прочей всякой байды….

Слово «КАНДЗИ» на русский язык действительно лучше всего переводить как «иероглиф».

Вопрос:(neko, 2002)

И еще вопрос, если можно.
Трехстишья как правильно по-русски называются? Встречал несколько вариантов транскрипции: хайку, хокку, хайкку. А правильно как?

Ответ:(Смирнов А. Е.)

ХАЙКУ-俳句 и ХОККУ-発句 это два разных слова обозначающих ОДНО И ТОЖЕ! Японское стихотворение где первая строчка 5 слогов, вторая — 7 и третья — 5. Если количество слогов не соблюдено (даже в переводе) — это «розовообезьянная байда».

Вопрос:(щасвирнус, 2005)

Я вот на данный момент более-менее освоил ХИРАГАНУ. Но держать ее в голове и быстро вспоминать все знаки — пока немного проблематично. Сбивает с толку то, что у многих знаков есть похожие элементы, но никакой связи между ними или связи со звучанием при этом я не нахожу.
Вообще единственное подобие системы, благодаря которому удается выуживать из памяти «трудные» знаки – это построение в голове полной таблицы и накладывание подобия связей, в основном очень условных, как например «вот НИ похоже на ТА и оно смещено на одну позицию вниз» или «у многих слогов на У присутствует завитушка» или «Вот МА идет после ХО и они похожи». Но но работает это пока очень медленно, как забудешь какой то знак, то можно несколько минут сидеть вспоминать.
Вот хочу спросить в связи с этим, может все же существует какая то четкая система, или хотя бы наводки (hints), или надо просто зазубривать и все?
А заодно, поскольку мне теперь предстоит изучение КАТАКАНЫ, опять же интересно можно ли установить между ними какую то связь для лучшего запоминания? Спасибо

Ответ:(Смирнов А. Е.)

Лучше всего не морочить себе голову пытаясь найти взаимосвязь графического изображения фонетики… типа не ищи чёрную кошку…………

Самое правильное это не сотни, но тысячи раз просто писать писать и писать на бумаге — каждый раз повторяя вслух

Вопрос:(щасвирнус, 2005)

В катакане самым сложным оказалось различать и не путать пары Н-СО, СИ-ЦУ

Ответ:(Смирнов А. Е.)

Там просто при начальном заучивании нужно приучить себя В ПЕРВУЮ очередь обращать внимание на наклон первого штриха — и тогда всё легче становится

 

0 0 голоса
Рейтинг статьи

Подписаться
Уведомить о
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x